When Princes Ride Ponies-The Buad Luk Kaew Festival

This story began about a month ago, when upon leaving our village gate, we saw signs along the side of the road.  I had never heard of a Buad Loog Kaew festival, so my wife briefly described it to me.  “They dress boys up like princes and parade them on the backs of ponies to a temple for ordination into the monkhood?” I asked incredulously.  This I have to see and photograph!  This festival originated perhaps centuries ago when Thai Yai people who are a close Buddhist neighbors migrated into what is today, the Kingdom of Thailand.  As it turns out, the ceremony began at Wat Roi Jan and ended at Wat Sahussakoon (Wat Pun Tao) which was just a few miles from our house in Hang Dong, Chiang Mai.  Getting information about the festival was easy, as we could hear the daily announcements from our house, thanks to the temple loudspeakers.

เด็กชายตัวน้อยๆต่างเข้าพิธีปลงผม เจิมน้ำหอม แต่งองค์ทรงเครื่อง คิ้วโก่งหน้านวล ปากแก้มแดงระเรื่อ ใส่แว่นดำ นั่งบนหลังม้าแคระ  แห่ครัวทานไปตามถนนชุมชนต่างๆ  ขบวนแห่ประกอบด้วยเสียงดนตรีของชาวไทยใหญ่ ได้แก่ มองเซิง (ฆ้องชุด), ฉาบ, ปี่, และกลองมองเซิง (กลองสองหน้า)

Novice Canidates enter the temple grounds with shaven heads and eyebrows, wearing simple white clothes.

Novice Candidates enter the temple grounds with shaven heads and eyebrows, wearing simple white clothes.

On the morning of the festival, we were informed by the daily temple announcement that the head shaving ceremony had taken place earlier that morning.  The boys would spend a few hours resting, before traveling to Wat Sahussakoon in the afternoon.  We traveled to the temple early, staked out a great spot and enjoyed meatballs on a stick and refreshments while we waited for the boys to arrive.  Some hours later, amid the clammer of drums, pi (double reed oboe-like instrument), and gongs, the ordination candidates arrived, dressed in white clothes.

ช่วงปลายเดือนมีนาคม-ต้นเดือนเมษายน  เป็นช่วงปิดเทอมของเด็กๆ ทำให้นึกถึงประเพณีงาน “บวชลูกแแก้ว” หรือ “ปอยส่างลอง” โดยเฉพาะภาคเหนือและภาคตะวันตกของไทยที่สืบทอดประเพณีการบรรพชาเป็นสามเณรของชาวไตหรือไทยใหญ่ เพื่อศึกษาพุทธธรรม อีกทั้งเป็นการทดแทนคุณบิดามารดา

makeup

Family and friends watch as the makeup is applied.

Immediately the boys were assigned makeup artists who set to work.  First, the face was covered with white powder, eyebrows were drawn, then blush was applied to the cheeks followed by lipstick.  Next, they were dressed in Thai Yai royal attire.  It was fun watching the reactions of the parents as well as the boy as this transformation took place.  I was very impressed at the skill of the artists who performed their duties quickly.

เราตื่นเต้นมากเมื่อทราบข่าวงานบวชลูกแก้วบนหลังม้าของวัดร้อยจันทร์ อ.หางดง จ.เชียงใหม่  โดยก่อนแห่ลูกแก้วนั้นได้มีการทำพิธีปลงผมโกนศีรษะและคิ้ว จากนั้นก็แต่งองค์ทรงเครื่องคล้ายเจ้าชายไทยใหญ่  ประหนึ่งการจำลองพุทธประวัติเมื่อครั้งเจ้าชายสิทธัตถะทรงม้ากัณฑกะมุ่งตรงไปยังแม่น้ำอโนมานที ก่อนจะประทับนั่งบนกองทราย ทรงตัดพระเมาลีด้วยพระขรรค์ และเปลี่ยนชุดผ้ากาสาวพัตร์  และให้นายฉันทะ นำเครื่องทรงกลับพระนคร ก่อนที่พระองค์จะเสด็จออกมหาภิเนษกรมณ์ (การเสด็จออกเพื่อคุณอันยิ่งใหญ่)   หลังจากแต่งอลองแก่ลูกแก้วเสร็จแล้วจะนำลูกแก้วนั่งบนบ่าหรืออุ้มเข้าไปในโบสถ์  เนื่องจากมีข้อห้ามมิให้ส่างลองหรือลูกแก้วเหยียบพื้น   จากนั้นพระสงฆ์ให้ศีลให้พรและกราบลาพระภายในในโบสถ์วัดสหัสคูณ เพื่อเตรียมเคลื่อนขบวนออกไปยังวัดร้อยจันทร์

manycarryboy1

Once in his “Loog Kaew” (Jeweled Prince) attire, his feet must not touch the ground!

Once they were dressed, the boys were carried on shoulders to the temple, for their feet must not touch the ground.  Once in the temple, the abbot led them in prayer and a blessing.

Group photo oportunity!

Group photo opportunity!

A short time later, the princes lined up on the steps of the temple for an official photograph and the abbot gave some incite into the program the boys would perform as novice monks throughout the next 18 days.  Afterward, the young princes are carried to a pony, on which they rode to another temple, Wat Roi Jun in a parade procession.

boyonhorse1180books

The princes ride the ponies in a parade procession.

Once again, the sounds of the Thai Yai band filled the air!  The ponies danced to the rhythm as worshipers tossed lucky coins, puffed rice, and flower petals symbolizing abundance into the air.  About a mile and a half later, the boys arrived at Wat Roi Jun and were carried into the ordination hall.

ม้าแคระที่ถูกฝึกและแต่งประดับด้วยดอกไม้และผ้าหลากสีถูกพามาเรียงเป็นแถวเพื่อให้ส่างลองขึ้นขี่   ทีคำหรือกลดเตรียมพร้อมเพื่อกางบังแดดแก่ส่างลอง  บิดามารดาญาติพี่น้องเตรียมเคลื่อนขบวนส่างลองพร้อมด้วยเครื่องไทยทาน เครื่องอัฐบริขาร เครื่องไทยธรรม ปุ๊กข้าวแตก  มีดนตรีประโคมเมื่อส่างลองออกจากโบสถ์มาขี่ม้า และประโคมไปเรื่อยตลอดเส้นทางขบวนแห่  รวมทั้งม้าแคระที่ถูกฝึกมาอย่างดีจะเต้นตามจังหวะ สร้างความสนุกสนานครื้นเครงแก่ทั้งส่างลองและทุกท่านที่มาร่วมอนุโมทนาบุญและชื่นชมความสวยงามของขบวนแห่ลูกแก้ว

Once inside, the boys ask the abbot to be ordained, shed their luxurious royal attire and don the saffron robes of a novice monk.  This commemorates the life of Buddha when he forsook his princely life in order to study and obtain freedom from suffering and enlightenment.  For the next eighteen days, the novice monks will follow the laws of a novice monk, learn to meditate, collect alms, assistant in cleaning the temple grounds.  In addition to obtaining special boon or merit for themselves and their parents, this gives the young men a chance to learn to become responsible young adults that will find it rewarding to contribute to society once they return to their normal life.  I was impressed to learn that as a part of this year’s program, they will visit a prison to comfort the inmates and see first-hand the results of misdeeds.

การบรรพชาเป็นสามเณรภาคฤดูร้อนครั้งนี้มีกำหนด ๑๘ วัน ระหว่างเป็นสามเณร จะถือศีล ทำวัตร ปฎิบัติธรรม นั่งสมาธิ ออกเดินธุดงค์ ตลอดจนซักผ้าเอง ล้างห้องน้ำ กวาดลานวัด อันเป็นการฝึกวินัย  และนอกจากนี้ยังมีกิจกรรมเดินทางไปศึกษาดูชีวิตความเป็นอยู่ของผู้ต้องขังในเรือนจำเพื่อให้เห็นและตระหนักในการมุ่งมั่นทำความดี ไม่ประพฤติปฏิบัติไม่ดีไม่ถูกต้อง   เพื่อเยาวชนเหล่านี้จะได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่ที่มีความรับผิดชอบและเป็นคนดีของสังคมต่อไป … ชมคลิป “งานบวชลูกแก้ว วัดร้อยจันทร์” ด้านล่างนี้นะคะ … น่ารัก สนุกสนาน อิ่มบุญกันถ้วนหน้าค่ะ

!!..คลิ๊กแผนที่..!! ดูภาพสวยๆ อ่านบล็อกสถานที่ท่องเที่ยวจาก THAILAND 180º ได้นะคะ อัพเดทเพิ่มเติมตลอดค่ะ

While I was running around taking pictures, Fon was busy making a movie. You can even see me in some of the frames. Enjoy!

We had to eliminate the ability to comment from this WordPress site due to excessive spam. If you enjoyed this story, subscribe using the “Subscribe” button below, or visit our Facebook fan page to comment Here

We’d LOVE to hear from you!

ผู้ติดตามอ่านบล็อก สามารถติดตามอัพเดทโพสต์บล็อกได้โดยสมัครสมาชิกที่บล็อกนี้ หรือ กดไลค์เฟสบุ๊คเพจของเราที่นี่ Here

Save

About the Authors

Photographer George Edward Giunca, and his Thai wife have traveled around Thailand armed with a circular fisheye lens to create a photo essay on the rich cultural diversity, and abundant natural beauty of the Kingdom of Thailand. Fleeing from angry water buffaloes, slapping huge mosquitoes, watching exotic festivals and religious rituals, gorging on delicious spicy food, applying aloe vera cream to sunburned skin, wading through rice paddies, getting drenched to the bone by heavy monsoon rains, and gawking at breath-taking scenery; made it a journey of epic proportions! The result is the book, THAILAND 180º. Later, they traveled extensively through Myanmar, Malaysia, and India, gathering a massive collection of 180º photos. They currently live in Chiang Mai where they continue to blog and are now working on a CHIANG MAI 180º book.
Save

Please Note: The photos in this article do not appear in this edition of THAILAND 180º

Here’s How to Order Your Copy of THAILAND 180º Collectors edition today!

In Thailand —>>>http://www.thailand180.com/thaiorder.html

The Rest of the world: We are offering our book on Amazon.com, below list price and I’ll pay for the shipping within the United States! http://amzn.to/1knDPRR

Not Familiar with Our Book???

This show details the origin of 180 Books, a series of art/travel books illustrated with a circular fisheye lens. By using infographics, pictures from our THAILAND 180º book, and never seen before images from our vault, we’ll demonstrate this unique lens and present our unique books.

Also, because there’s nothing to watch on TV, here’s a trailer about our book, “THAILAND 180”

Above is an interactive map of Thailand. If you click on a marker it reveals a photo from our THAILAND 180º book and a link to our blog article about the photo. Go Ahead~ Start Exploring ~Have Some Fun!


 

Save

Save

Save

You may also like...