Bringing the Taste of India Home
Many Thais have a custom of giving others gifts on their birthday. Yes, I know, it sounds strange, but it’s rooted in Buddhist tradition. These presents are given to celebrate their rebirth in human form and give thanks to those around them that make their time on earth more enjoyable. In keeping with this custom, Fon surprised me with a box of Indian snacks and treats she secretly bought from the Facebook page of Haldiram’s Thailand which provided delivery and mailing service. They are very responsive and the package arrived the next day! No, they didn’t pay us, much less ask us for a review; we are just writing this blog because we miss the food in India and want to let our friends know that these treats are now available around the world. Still, I wouldn’t mind if Haldiram’s sent us a truckload of goodies to review!
Also, we recently discovered many of these items at an Indian grocery store here in Chiang Mai, called A.M. Indian Grocery Store. If you love Indian food and are hungry already, I advise you to bookmark this blog and eat first before scrolling down. Otherwise, here’s what arrived in the box…
เนื่องด้วยเป็นเดือนเกิดของฝน เลยสั่งขนมและสินค้าออนไลน์ให้ที่บ้าน รวมทั้งคุณเอ็ดเวิร์ดด้วย ก็ประมาณว่าตัวเองอยากทานด้วย เลยสั่งซื้อขนมอินเดียกับเฟสบุ๊คเพจ Haldiram’s Thailand เขามีบริการส่งค่ะ …สั่งปุ๊บ โอนปั๊บ รอรับขนมอร่อยได้เลยในวันถัดไป… ล่าสุดไปร้าน A.M. Indian Grocery Store ถ.วิชยานนท์ ในเมืองเชียงใหม่ เขาก็มีสินค้าของฮัลดิรามด้วยนะคะ ตามมาดูกันว่าวันนี้มีขนมและของทานเล่นอะไรมานำเสนอบ้าง…
A Chat about Chaat
The name chaat covers a whole group of delicious, mostly fried snacks. We had been missing the chaat that was everywhere in India, that contains, things like crispy fried noodles, nuts, puffed grain, etc. The photo above, at the top of this blog shows a typical cart where one just has to point to your favorite ingredients, and the vendor mixes it with spices and presents it to you in a newspaper cone wrapper. Our packages of chaat came in nice foil bags and were very fresh. We had to search around Chiang Mai to find a suitable container to put the food in for the photographs, and it took a lot of self-discipline not to eat all of the snacks before our photoshoot day came. The list below of the ingredients is accurated to the best of our knowledge. The Bombay Chaat is in the 12 o’clock position, and the order follows in a clockwise direction.
ของทานเล่นแบบอินเดียก็ไม่พ้นพวกถั่วและธัญพืชแน่นอน สายเฮลท์ตี้ช้อบชอบ อุดมด้วยวิตามินและแร่ธาตุที่เป็นประโยชน์ต่อร่างกาย ใครทานมังสวิรัต (vegetarian) ก็ทานได้นะคะ มีให้เลือกสารพัดรสชาติจากทั่วอินเดียเลยค่ะ สั่งออนไลน์ได้สินค้ารวดเร็วทันใจด้วย แต่กว่าจะได้ถ่ายภาพมารีวิวก็ใช้เวลาไปหาซื้อจานชามแนวภารตะในเมืองเชียงใหม่ซะหลายวัน — มาเริ่มเลยดีกว่า ภาพแรกบนสุดนั้นเป็นร้านของทานเล่นประเภทถั่วที่เมืองจัยปูร์ค่ะ ลูกค้าสั่งได้ เลือกได้ จะใส่พริกใส่ผัก เปรี้ยว-เค็ม-เผ็ด บอกเขาได้เลย เขาจับยำให้ตรงนั้นเลย …ส่วนภาพถัดมาฝนนำถั่วผสมธัญพืชรสต่างๆ ของฮัลดิราม มาจัดเรียงเพื่อเทียบให้เห็นความต่างแบบชัดๆ กันเลย เริ่มจากบนและเวียนขวา มี 4 รส ตามนี้ค่ะ
Bombay Mix – Commonly known as Chivda (चिवडा), it includes a mix of chickpeas, green beans, peanuts, and chickpea flour noodle. It is lightly flavored with salt and a few spices. This chaat is recommended for anyone who prefers a milder, less spicy flavor.
บนสุด คือ รส “บอมเบย์มิกซ์” หรือ “Chivda (चिवडा)” มีถั่วลูกไก่หรือถั่วหัวช้าง (Chickpea), ถั่วลันเตา, ถั่วลิสง แล้วก็มีแป้งทอดที่มีลักษณะและเนื้อขนมคล้ายกับขนมขาไก่ ปรุงรสเค็มและเปรี้ยวนิดๆ หอมกลิ่นพริกป่นแต่ไม่เผ็ด ใครที่ไม่ค่อยชอบกลิ่นเครื่องเทศแรงๆ ต้องลองทานบอมเบย์มิกซ์อันนี้เลยค่ะ
Navrattan – A hot, spicy & tangy mixture of chickpeas, lentils, peanuts, puffed rice, and sun dried potato chips. This is seasoned with an explosive spice mix of chili powder, mango powder, black pepper, ginger powder, clove, mace, nutmeg, cumin, fenugreek, coriander, bay leave, mint leave and cardamom powder. This was my favorite, although it might be too spicy for some, I found it hard to stop munching on handful after handful!
วนมาทางขวา คือ “นวรัตน์” รสออกเปรี้ยว-เค็ม-เผ็ด รสเปรี้ยวแบบกลมกล่อมมาจากผงมะม่วง รสเผ็ดจากพริกไทยดำ, พริกป่นละเอียด, และเครื่องเทศที่จัดมาเป็นขบวนพาเหรด ทั้งขิงผง, กานพลู, ดอกจันทน์เทศ, ลูกจันทน์เทศ, ยี่หร่า, ลูกผักชี, ใบกระวาน, ใบสะระแหน่, กระวานเขียว และโดยเฉพาะลูกซัดนี่ได้กลิ่นหอมชัดเจน แต่ใครที่ยังไม่เคยทานอาหารอินเดียอาจจะบอกว่ากลิ่นแรง แต่สำหรับคุณเอ็ดเวิร์ดและฝนชอบมากค่ะ โดยรวมแล้วทั้งกลิ่นและรสชาติมันไม่สามารถหยุดรับประทานได้อ่ะค่ะ มันนัวมากๆ
Kashmiri Mixture – This chaat included split mung beans, noodles, potato sticks and cashew nuts. The seasoning was much different in this chaat, in the same way that the curries in Kashmir differ from the curries in other parts of India. One taste and we were fondly remembering our time floating on the beautiful Dal Lake in a shikara, and the breath-taking scenery of Gulmarg and Sonamarg. I suggest that you try the Kashmiri Mixture along with any of the other flavors so you can appreciate the difference in taste. Just be sure to open the bag before you travel across the Himalayas! 😉
ด้านล่าง คือ “แคชเมียร์มิกซ์เจอร์” มีกลิ่นและรสเป็นเอกลักษณ์มาก คือ ไม่ใช่อินเดีย-อินเดีย แต่เป็นอินเดียที่มีกลิ่นอายของอาหารมุสลิมจากแคว้น “จามมู-แคชเมียร์” ใครเคยไปเที่ยวและยังคิดถึงทะเลสาบดาล, กุลมาร์ค, โซนามาร์ค ต้องชิม!! มีทั้งถั่วเขียวซีก, มันฝรั่ง, เส้นหมี่, และเม็ดมะม่วงหิมพานต์ กรอบ-อร่อย เผ็ดน้อยๆ และหอมเครื่องเทศกำลังดี ว่าแล้วก็นึกถึงตอนนั่งรถขึ้นเขาจากโซนามาร์คไปลาดัค ที่เราขอเตือนว่า กรุณาแกะหรือเจาะถุงขนมก่อนขับรถขึ้นหิมาลัยนะคะ! 😉
All In One – Like the package says, there’s a bit of most of the things you see in the photo at the top of this page, including cornflakes and raisins. The seasoning was great, but not as fiery hot as the Navrattan mix. Of the four kinds we tried, this was Fon’s favorite, but I found the taste of raisins to be a bit jarring. I could still eat tons of it, though.
สุดท้ายซ้ายมือ คือ รวมมิตรแบบ “ออลอินวัน” ครบห้ารส ทั้งรสเปรี้ยว-หวาน-มัน-เค็ม-เผ็ด แถมยังมีลูกเกด, ลูกผักชี, ยี่หร่า, เทียนข้าวเปลือก มาเป็นเม็ดๆ ช่วยเพิ่มรสและกลิ่นแบบอินเดียให้เข้มข้นขึ้นอีก ทุกอย่างผสมกลมกล่อม อร่อยที่สุดและถูกปากที่สุดเลยค่ะ
A Glimpse and Taste of Heaven
Stopping by a sweet shop while traveling around India quickly became the highlight of our day. We’d stare at the display then sample some of the treats, then make photographs then repeat until some time had passed. Most of the time the guides we hired were local and showed us the most famous vendors in each town. Fon’s box of birthday goodies included the three desserts below.
ที่กล่าวมาเป็นของทานเล่น คราวนี้มาหาของหวานๆ ทานกันบ้าง ขนมหวานอินเดียส่วนหนึ่งได้รับอิทธิพลมาจากแถบตะวันออกกลาง แต่ก็มีไม่น้อยเช่นกันที่มีต้นกำเนิดในประเทศอินเดีย ด้วยกลิ่นและรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์กลายเป็นที่แพร่หลายไปทั่วโลก — ภาพด้านบนนี้เป็นร้านขนมและของหวาน ที่เมืองอุทัยปุระ (Udaipur) ประเทศอินเดียค่ะ … ร้านขนมแทบทุกร้านในอินเดียจะต้องมีกุหลาบจามุน, ลัฑฑู, ฮัลวา, และบาร์ฟี่ ซึ่งเป็นขนมยอดนิยมตลอดกาลของชาวอินเดีย …ฝนชิมแล้วก็ไม่แปลกใจเลยว่าทำไมถึงเป็นที่นิยมตลอดกาล เพราะมันมีความหอม-หวาน-มัน-เข้มข้น ใช้น้ำนมแท้ๆ สดๆ จากฟาร์มทุกวัน เช่นเดียวกันกับขนมของฮัลดิรามค่ะ
Soan Papdi
Soan Papdi – The first time we tried this dessert was when we were traveling on the Shatabdi Express to Amritsar in Punjab. Fon said it looks like Thai cotton candy from Ayutthaya. The soan Papdi is flaky sweet with crushed almonds and pistachios. When it hits your tongue, the first taste is of green cardamom with a satisfying, rich milky smooth finish of ghee. This dessert came expertly packaged in a tight seal of many layers of foil that kept the air out and held the ants at bay ants. Inside devised in 20 pieces, total weight 500 grams, which was gone in a few days!! because its taste like the original we had in India.
ขนม Soan Papdi เราได้รู้จักครั้งแรกตอนนั่งรถไฟ Shatabdi Express จากเดลีไปอัมริตสาร์ รัฐปัญจาบ ซึ่งหน้าตาและเนื้อขนมก็คล้ายขนมโรตีสายไหมเพียงแค่ไม่มีแผ่นแป้งมาม้วนเหมือนบ้านเรา ขนม Soan Papdi ของอินเดียจะมีกลิ่มหอมเนยหรือกี ผสมกับกลิ่นกระวานเขียว และมีอัลมอนด์กับถั่วพิสตาชิโอบดหยาบผสมในเนื้อขนมด้วย แพ็คเกจใหม่ของฮัลดิรามนี้แน่นหนากว่าเดิมมาก ที่บอกว่ามากเพราะเคยซื้อมาทานหลายครั้งแล้วค่ะ อิๆๆ คราวนี้มาในกล่องกระดาษหุ้มด้วยพลาสติก แกะออกมามีฟอยล์หุ้มปิดอีกทีนึง แกะฟอยล์ออกแล้วก็จะเป็นกล่องพลาสติกมีฝาปิด และพอเปิดฝาออกก็มีฟอยล์ซีลด้านบนอีกด้วยค่ะ คือแพ็คเกจแน่นหนาขนาดนี้เพื่อกันชื้นและยังสามารถเก็บไว้ทานได้นานกว่าเดิมนั่นเอง แพ็คเกจเยี่ยมชนะเลิศเลย รสหวานหอมอร่อยเหมือนไปทานที่อินเดียขนาดนี้—เราทานหมดไปเรียบร้อยแล้ว!!— ในกล่องตัดเป็นชิ้นๆ มีทั้งหมด 20 ชิ้น น้ำหนักสุทธิ 500 กรัม
Gulab Jamun
Gulab Jamun – An all-time favorite Indian sweet and one you’re probably familiar with if you’ve been to an Indian restaurant anywhere in the world. It is made of Mawa that is well kneaded. This is rolled into balls and fried until golden brown. After cooling, they are soaked in a scented syrup overnight. The gulab jamun we bought from Haldiram’s is (was) 😉 very good. The syrup was scented with a pleasant balance of kewra and cardamum. The texture was dense, soft, with milky, creamy goodness and just the right amount of sweetness. Fon loves this dessert and compares it to “Thong Yod,” a Thai sweet but made of eggs. I concur.
หลายท่านคงรู้จัก “กุหลาบจามุน” หรือ “กุหลาบยามุน” เมนูยอดนิยมของชาวอินเดีย และยังเป็นที่ถูกปากของคนไทยเช่นกัน เพราะถ้าได้ทานแล้วจะบอกว่าคล้ายขนมทองหยอดเรานี่เอง แต่ๆๆ … กุหลาบจามุนไม่มีไข่เป็นส่วนผสมเลยนะคะ เขาทำจากนมเข้มข้นที่เรียกว่า Mawa หรือ น้ำนมที่ผ่านการต้มด้วยไฟต่ำเป็นเวลานานจนส่วนที่เป็นน้ำระเหยไปเหลือเพียงไขมันนมเข้มข้น นำมาผสมกับแป้งนิดหน่อย นวดๆ ปั้นๆ เป็นลูกกลมๆ แล้วนำไปทอดในกีย์จนเป็นสีน้ำตาลทอง จากนั้นนำไปแช่ในน้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบผสมกระวานเขียวหนึ่งคืนก็ได้ทานแล้วค่ะ —– ส่วนกุหลาบจามุนของ ฮัลดิรามนั้น เนื้อแน่นและนุ่มละมุน หอมกลิ่นนมเนยมากๆ อีกทั้งน้ำเชื่อมก็หอมกลิ่นกระวานเขียวและมีรสหวานกำลังดี อร่อยถูกปากมากค่ะ ช้อบ-ชอบ แนะนำให้หามารับประทานโดยด่วนเลยค่ะ สินค้ามาในกระป๋องพร้อมฝาพลาสติกมีขนาดเดียว คือ ขนาด 1 กิโลกรัม (รวมทั้งน้ำและเนื้อ) หรือประมาณ 12 ลูก หากทานไม่หมดก็ปิดฝาพลาสติกเก็บใส่ในตู้เย็นได้อีกหลายวัน หรือถ้าอยากจะให้ฟินยิ่งขึ้นก็ทานคู่กับไอศครีมวนิลา —– คือบั่บ ดีงาม เว่อร์วัง อลังฝุดๆ ไปเลยค่ะ
Rasgulla
Rasgulla – These spongy cottage cheese dumplings look like snowballs and are bathed in a rose water syrup. I must say I found them easier to eat than to photograph. Rasgulla is served on festivals like Navratri and Diwali as well as other special occasions. It’s a great finish to a spicy meal.
ถ้าใครได้ทานกุหลาบจามุน แล้วต้องลองชิม “รัสกุลลา” ด้วยค่ะ หน้าตาคล้ายก้อนหิมะสโนว์บอล แต่บอกก่อนว่ารสหวานกว่ามาก มีกลิ่นคอตเตจชีส+กลิ่นนม เนื้อฟูเบาคล้ายฟองน้ำจึงซับน้ำเชื่อมกลิ่นกุหลาบไว้เต็มๆ กลิ่นน้ำกุหลาบของฮัลดิรามหอมชื่นใจ ถ้าใครชอบหวานน้อย แนะนำให้เอาช้อนกดลูกรัสกุลลาให้น้ำเชื่อมซึมออกมาจากเนื้อก่อนทานนะคะ หรือใครชอบหวานๆ ก็ทานไปทั้งลูก จะได้กลิ่นคอตเตจชีสเต็มปากเต็มคำปังๆ กันไปเลย
See, I told you that this blog would make you hungry! Have you tried any of these Indian snacks? Do you have a favorite store, site online, or want us to review your product? Please sound-off in the comments below.
รีวิวขนมหวานและของทานเล่นไปแล้ว เดี๋ยวจะหาอาหารแบบจริงๆ จังๆ มารีวิวกันบ้าง ใครอยากให้รีวิวอะไร หลังไมค์มาได้เลยนะคะ ไม่ต้องเกรงใจ หรือถ้าฮัลดิรามมีสินค้าใหม่ๆ ก็มากระซิบบอกกันด้วยนะจะได้ไม่ตกเทรนด์ค่ะ
!!..คลิ๊กแผนที่..!! ดูภาพสวยๆ อ่านบล็อกสถานที่ท่องเที่ยวจาก THAILAND 180º ได้นะคะ อัพเดทเพิ่มเติมตลอดค่ะ
If you enjoyed this story, subscribe using the “Subscribe” button below, or visit our facebook fan page to comment Here
We’d LOVE to hear from you!
ผู้ติดตามอ่านบล็อก สามารถติดตามอัพเดทโพสต์บล็อกได้โดยสมัครสมาชิกที่บล็อกนี้ หรือ กดไลค์เฟสบุ๊คเพจของเราที่นี่ Here
Blog : Thai by Apisatha Hussadee Giunca
Blog : English by George Edward Giunca
About the Authors
Photographer George Edward Giunca, and his Thai wife, Apisatha, have traveled around Thailand armed with a circular fisheye lens to create a photo essay on the rich cultural diversity, and abundant natural beauty of the Kingdom of Thailand. Fleeing from angry water buffaloes, slapping huge mosquitoes, watching exotic festivals and religious rituals, gorging on delicious spicy food, applying aloe vera cream to sunburned skin, wading through rice paddies, getting drenched to the bone by heavy monsoon rains, and gawking at breath-taking scenery; made it a journey of epic proportions! The result is the book, THAILAND 180º. Later, they traveled extensively through Myanmar, Malaysia, and India, gathering a massive collection of 180º photos. They currently live in Chiang Mai where they continue to blog and are now working on a CHIANG MAI 180º book.
Please Note: The photos in this article do not appear in this edition of THAILAND 180º
Here’s How to Order Your Copy of THAILAND 180º Collectors EditionToday!
In Thailand —>>>http://www.thailand180.com/thaiorder.html
The Rest of the world: We are offering our book on Amazon.com, below list price and I’ll pay for the shipping within the United States! http://amzn.to/1knDPRR
Not Familiar with Our Book???
This show details the origin of 180 Books, a series of art/travel books illustrated with a circular fisheye lens. By using infographics, pictures from our THAILAND 180º book, and never seen before images from our vault, we’ll demonstrate this unique lens and present our unique books.
Also, because there’s nothing to watch on TV, here’s a trailer about our book, “THAILAND 180”
Above is an interactive map of Thailand. If you click on a marker it reveals a photo from our THAILAND 180º book and a link to our blog article about the photo. Go Ahead~ Start Exploring ~Have Some Fun!