The Incredible Wax Castle Festival in Sakon Nakhon (งานประเพณีแห่ปราสาทผึ้ง)

The Wax Castle Festival, deep in Isaan’s Sakon Nakhon Province, is another festival that is Not-To-Be-Missed! At one time in the past, this festival was celebrated by attaching molded wax flowers, to the trunk of a banana tree and carrying it to a temple as an offering. Over the years, this festival morphed into the spectacle that it is today, with huge castles made from wax atop floats, beauty queens and contests.

งานประเพณีแห่ปราสาทผึ้ง จังหวัดสกลนคร เป็นอีกงานหนึ่งที่พลาดไม่ได้ ในอดีตของการทำต้นผึ้งโบราณใช้กาบกล้วยทำเป็นโครงแล้วนำดอกผึ้งซึ่งชาวบ้านจะนำขึ้ผึ้งสีต่างๆ ใส่ถ้วยหรือขันลงลอยในน้ำร้อนที่ตั้งไฟอ่อนๆ ให้ขี้ผึ้งละลาย แล้วใช้มะละกอดิบที่ปอกเปลือกตัดแต่งก้นให้เว้าคล้ายดอกไม้เป็นแม่แบบ จุ่มลงในขี้ผึ้งที่ละลายแล้วและจุ่มลงในน้ำเย็น ก็จะได้เป็นดอกผึ้งแล้วนำมาประกอบเข้ากับดอกบานไม่รู้โรยที่ดูเหมือนเกสรดอกไม้มาประดับตกแต่งปราสาท จากนั้นมาก็ได้มีการพัฒนาเรื่อยมาจนมีทั้งปราสาททรงพระธาตุ, ปราสาทผึ้งทรงหอผี, ปราสาทผึ้งทรงบุษบก, ปราสาทผึ้งทรงจตุรมุข ไปจนถึงนางฟ้าปราสาทผึ้งและการประกวดแข่งขันต่างๆ อันอลังการอย่างที่เห็นในวันนี้

A crane attaches the top to a castle as final preparations for the Wax Castle Festival are made in Sakon Nakhorn, Thailand. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

A crane attaches the top to a castle as final preparations for the Wax Castle Festival are made in Sakon Nakhon, Thailand. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

The night before the parade is lots of fun. One-by-one, the floats arrived to a large parking lot, where the finishing touches were made and the tops were attached using cranes. The atmosphere was very festive and no one seemed to mind waiting in queue for the crane. Food and vendors of every kind filed in and set-up their stands and after the sun set and the moon rose (Full moon of course, as are most Thai and Buddhist celebrations.) color lights were added to the floats, completing the display.

คืนก่อนวันแห่ปราสาทผึ้งนั้นสนุกตื่นเต้นมาก เราไปรอกันที่สนามมิ่งเมืองซึ่งชาวคุ้มต่างๆ จะเริ่มทยอยนำปราสาทผึ้งที่ตบแต่งสวยงามมาประกวดอวดโฉมกัน ภาพด้านบนนี้เขากำลังใช้เครนช่วยให้คนขึ้นไปประกอบปราสาทผึ้งโบราณและประดับไฟหลากสี ซึ่งเครนก็มีไม่กี่ตัว ต้องเข้าคิวกันไปอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย ร้านค้าต่างๆ ก็เริ่มตั้งร้านกันช่วงตะวันคล้อยต่ำ และช่วงพลบค่ำแบบนี้พอเขาเปิดไฟประดับสีสันสวยงามเราก็รีบเข้าไปเก็บภาพทันที (ด้านล่าง)

A Completed Wax Castle complete with lights on display. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

A Completed Wax Castle complete with lights on display. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

The next day was the parade, and my wife began pushing my wheelchair for miles, until we found a good vantage point to photograph the parade from.

เย็นวันต่อมาเป็นพิธีเคลื่อนขบวนพาเหรดปราสาทผึ้งไปวัดพระธาตุเชิงชุม แน่นอนต้องเข็นวีลแชร์กันไกลกว่าจะมาถึงจุดที่เหมาะๆ เพราะขบวนปราสาทผึ้งนั้นยาวมาก อีกทั้งมีการปิดถนนโดยรอบบริเวณที่ขบวนจะเคลื่อนผ่าน

A float with beauty queens towing a Wax Castle float during the parade. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

A float with beauty queens towing a Wax Castle float during the parade. (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

It was a beautiful day, and I forgot my pain as I barked commands to my patient wife. “Move closer!–Pull Back!!–Not so Fast!!–Get those people outta the WAY!” As the large floats moved down the street, teams of men with long sticks, raised the electric wires to make way for the tall floats. As the sun set, the lights on the floats became visible and gave them new life.

เป็นวันที่สวยงามวันหนึ่ง จนคุณเอ็ดลืมความเจ็บปวดไปชั่วขณะ เพราะคุณเอ็ดสั่งให้เข็นรถไป-มาตลอดเลย — “เข็นรถเข้าไปใกล้ๆ อีกหน่อย!” — “ถอยออกมาหน่อย!” — “อย่าเข็นเร็วนักสิ!” พร้อมกับต้องคอยกันคนให้ออกนอกมุมองศาของเลนส์ด้วย พอขบวนเคลื่อนก็จะมีทีมงานถือไม้ยาวๆ เดินประกบตามมาด้านข้างด้วยเพื่อคอยยกสายไฟฟ้าบนถนนให้พ้นยอดปราสาทผึ้งที่มียอดสูงรอดผ่านไป … ช่วงโพล้เพล้แบบนี้แหละกำลังสวยเลย (บางคนอาจเคยเห็นแต่ปราสาทผึ้งบนฉากหลังที่มีท้องฟ้าดำมืด) จัดไปแบบรัวๆ

A swan float glides down the street as the parade begins (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

A swan float glides down the street as the parade begins (Image from the 180books.org Photo Collection by George Edward Giunca)

When the parade was drawing to a close, we decided to try and go to the display grounds at Phrathat Choeng Chum, hoping for a few more shots. Fon, was really pushing my wheelchair at a fast pace as we raced, but the cracks in the road that almost catapulted me out of the chair several times, caused us to slow down. When we finally arrived at the temple, we were disappointed to find that the tops of the floats had been removed and most of the crowd had dispersed. All-in-all, quite an adventure with many good photos and priceless memories.

This year the festival runs from October 2~5, 2017!

พอช่วงปลายขบวนเคลื่อนผ่านไป เราก็ตัดสินใจออกจากจุดนี้ไปดักรอที่พระธาตุเชิงชุมอันเป็นจุดหมายปลายทางของขบวนพาเหรด พยายามเข็นรถวีลแชร์แข่งกับเวลาออกมาจากพื้นที่เพื่อไปขึ้นรถของเรา แต่ถนนมันเป็นเนินและไม่เรียบ มีรอยต่อจนสะดุดซะจะคุณเอ็ดเกือบกระเด็นลงมาจากวีลแชร์หลายครั้ง ต้องขออภัยด้วยนะคะ .. รีบขึ้นรถ รถก็ติดมาก หาทางลัดเลาะไปเรื่อยๆ แต่พอเรามาถึงบริเวณวัดพระธาตุเชิงชุมก็ต้องผิดหวัง เพราะเขาถอดยอดของปราสาทผึ้งออกหมดเลย! … ซึ่งเรื่องราวความตื่นเต้น ความสวยงาม และภาพถ่ายทั้งหมดนี้เป็นความทรงจำที่หาค่าเปรียบมิได้จริงๆ

งานประเพณีแห่ปราสาทผึ้งและแข่งขันเรือยาว จังหวัดสกลนคร ประจำปี ๒๕๖๐ จัดขึ้นระหว่างวันที่ ๒ – ๕ ตุลาคม ๒๕๖๐ ณ บริเวณสนามมิ่งเมืองสกลนคร สวนสมเด็จพระศรีนครินทร์ และวัดพระธาตุเชิงชุมวรวิหาร อ.เมืองสกลนคร จ.สกลนคร

!!..คลิ๊กแผนที่..!! ดูภาพสวยๆ อ่านบล็อกสถานที่ท่องเที่ยวจาก THAILAND 180º ได้นะคะ อัพเดทเพิ่มเติมตลอดค่ะ
If you enjoyed this story, subscribe using the “Subscribe” button below, or visit our facebook fan page to comment Here

We’d LOVE to hear from you!

ผู้ติดตามอ่านบล็อก สามารถติดตามอัพเดทโพสต์บล็อกได้โดยสมัครสมาชิกที่บล็อกนี้ หรือ กดไลค์เฟสบุ๊คเพจของเราที่นี่ Here

Blog : Thai by Apisatha HUSSADEE Giunca
Blog : English by George Edward Giunca

Save

About the Authors

Photographer George Edward Giunca, and his Thai wife, Apisatha, have traveled around Thailand armed with a circular fisheye lens to create a photo essay on the rich cultural diversity, and abundant natural beauty of the Kingdom of Thailand. Fleeing from angry water buffaloes, slapping huge mosquitoes, watching exotic festivals and religious rituals, gorging on delicious spicy food, applying aloe vera cream to sunburned skin, wading through rice paddies, getting drenched to the bone by heavy monsoon rains, and gawking at breath-taking scenery; made it a journey of epic proportions! The result is the book, THAILAND 180º. Later, they traveled extensively through Myanmar, Malaysia, and India, gathering a massive collection of 180º photos. They currently live in Chiang Mai where they continue to blog and are now working on a CHIANG MAI 180º book.

Save

Here’s How to Order Your Copy of THAILAND 180º Collectors EditionToday!

In Thailand —>>>http://www.thailand180.com/thaiorder.html

The Rest of the world: We are offering our book on Amazon.com, below list price and I’ll pay for the shipping within the United States! http://amzn.to/1knDPRR

Not Familiar with Our Book???

This show details the origin of 180 Books, a series of art/travel books illustrated with a circular fisheye lens. By using infographics, pictures from our THAILAND 180º book, and never seen before images from our vault, we’ll demonstrate this unique lens and present our unique books.

Also, because there’s nothing to watch on TV, here’s a trailer about our book, “THAILAND 180”

Above is an interactive map of Thailand. If you click on a marker it reveals a photo from our THAILAND 180º book and a link to our blog article about the photo. Go Ahead~ Start Exploring ~Have Some Fun!


 

Save

Save

Save

Save

Save

Save

You may also like...